ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ
научно-теоретического журнала «Исламоведение».
Журнал «Исламоведение» публикует научные статьи, научные обзоры,
научные рецензии и отзывы, содержащие результаты оригинальных научных
исследований.
Предполагаемая рубрика для размещения в журнале: история ислама,
ислам и общество, догматика и культ ислама, ислам и право, ислам и политика,
сравнительное религиоведение, антропология ислама, ислам и
культура, ислам и философия, ислам и мировоззрение, ислам в современном мире,
ислам и естествознание, ислам и экология, ислам в России, социология ислама,
ислам и суфизм, научная жизнь.
Представляемые материалы должны быть оформлены согласно настоящим
Правилам и соответствовать тематической направленности журнала. Рукописи
рецензируются и редактируются в редакции журнала.
Для рассмотрения редакцией вопроса о публикации статьи ее автору
необходимо представить в редакцию журнала следующие материалы:
1.
Распечатку статьи в двух экземплярах с подписями
автора (авторов), а также на электронных носителях (CD-, DVD- или Flash-диск в
формате «doc»). Для иногородних авторов материалы достаточно отправить по
нижеуказанным адресам электронной почты;
2.
В начале статьи указываются:
- номер по Универсальной десятичной классификации (УДК);
- полное название статьи;
- фамилия и инициалы автора (авторов);
- название организации, где выполнена работа;
- аннотация на русском и английском языках объемом от 900 до 1 800 знаков
(компьютерный перевод не допускается). Аннотация должна следовать логике
описания результатов и состоять из: актуальности, методологии, полученных
результатов и выводов. Англоязычная аннотация не должна содержать точный,
дословный перевод на английский язык. Транслитерация должна производиться с
учётом лингвистических, морфологических и иных особенностей английского языка.
Не допускается включение в аннотацию сокращений, аббревиатур и несущественных
деталей.
- ключевые слова на русском и английском языках (не более 5). Ключевые слова
должны отражать научное направление журнала «Исламоведение» и по возможности не
повторять термины заглавия и аннотации.
При опубликовании научной статьи на иностранном языке обязательным является
наличие ключевых слов и аннотации на
русском и иностранном языках.
- сведения об авторе (авторах) по форме:
- должность, ученая степень и звание, место работы автора
(авторов) на русском и английском языках. Английский перевод названия научного
учреждения (института, вуза) должен соответствовать принятому в этом учреждении;
- контактный телефон с кодом города;
- полный почтовый адрес (с индексом);
- факс или e-mail.
3.
В научной статье должны найти отражение:
- постановка проблемы, ее актуальность и научная новизна;
- анализ поставленной проблемы;
- предложения авторов по решению проблемы;
- выводы, ожидаемый эффект;
- использованная литература.
4.
Технические требования:
- шрифт Times New Roman размером 16 пунктов.
- интервал – одинарный.
- поля – верхнее, левое - 2 см, нижнее, правое – 3 см.
- объем: 0,5-1,0 п.л. (от 20 000 - до 40 000 знаков);
- ссылки на использованные источники приводятся внутри текста после
цитаты в квадратных скобках с указанием порядкового номера источника цитирования
и страницы, например [5, с.12]. Список литературы располагается после текста
статьи, нумеруется (начиная с первого номера), предваряется словом «Литература»
и оформляется в алфавитном порядке. Примечания оформляются в
виде постраничных сносок.
Оформление использованных источников должно включать:
- фамилию и инициалы автора;
- для книг – название, место и год издания, издательство, номер
тома, страницы;
- для журнальных статей – название журнала, год издания, номер тома
(выпуска),
страницы;
для газет – название, год, месяц, число.
Цитируемая литература должна содержать не менее 10 источников. Самоцитирование
допускается лишь при соавторстве и не более 20 процентов. Не менее 50 процентов
источников из списка литературы должны быть опубликованы за последние пять лет,
в том числе в журналах, индексируемых в базах данных WoS, Scopus, Science Index. В список литературы не включаются статьи из внутренних
сборников, учебные пособия, нормативные и архивные материалы, статистические
сборники, газетные заметки без указания автора. Обязательным условием является
перевод цитируемой русскоязычной литературы на английский язык. В этом случае в
конце переводной литературы указывается оригинальный язык – для русскоязычной
литературы (In Russian).
На сайте
http://translit.ru
можно воспользоваться программой
транслитерации русского текста в латиницу. Для этого необходимо
зарегистрироваться, пройдясь по ссылке
http://ru.translit.ru/register/
и войдя в программу с использованием кода, полученного при
регистрации, в выпадающем списке «варианты…» выбрать вариант системы
Госдепартамента США (BSI). Должна появиться фраза «Включен русский BSI
транслит». После этого в специальное поле нужно вставить весь текст библиографии
на русском языке и нажать кнопку «в транслит».
Например:
Исходный источник на русском языке:
Выготский Л.С. Психология искусства / Общ. ред. В.В. Иванова, коммент. Л.С.
Выготского и В.В. Иванова, вступит. ст. А. Н. Леонтьева. 3-е изд. - М.:
Искусство, 1986. 573 с.
Транслитерация ссылки:
Vygotskii L.S. Psikhologiya
iskusstva [Psychology of Art]. Obshch. red. V.V. Ivanova, komment. L.S.
Vygotskogo i V.V. Ivanova, vstupit. st. A. N. Leont'eva.
3-e izd. Moscow, Iskusstvo Publ., 1986. 573 p. (In Russian).
Русскоязычные источники оформляются в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5.-2008.
Англоязычные источники (оригиналы) должны оформляться по Гарвардскому стилю –
число авторов не ограничивается тремя, а указываются, по возможности, все или в
разумных пределах, перед инициалами в фамилиях не ставится запятая; название
источника выделяется курсивом.
Например:
Author A.A., Author B.B., Author
C.C., Author D.D. Title of article.
Title of Journal, 2005, vol. 10, no. 2, pp. 49-53
При использовании рисунков, фотографий или каких-либо иных изображений
обязательно указывать ссылку на авторство. Если это относится к Интернет-ресурсу
– то указывается сайт, URL и дата обращения.
После уведомления о принятии статьи в номер, автор должен выслать в редакцию
заполненный Договор о передаче авторского права в двух экземплярах.
Текст авторского договора.
Если рукопись подготовлена в рамках исследовательской программы или проекта,
поддержанного грантом, данные о них приводятся на русском и английском языках в
постраничной сноске к заглавию рукописи. Редакция не имеет возможности вносить
такого рода сведения «задним числом», на стадиях верстки и сверки.
Редакция принимает к рассмотрению только ранее не опубликованные рукописи:
статьи, переводы, публикации архивных источников, обзоры, рецензии и др.
Обширные повторы отрывков из ранее вышедших работ автора (авторов) — одно из
оснований для отказа в публикации. Все статьи в обязательном порядке проходят
проверку по программе «Антиплагиат». Требуемая оригинальность текста статей
должна быть не менее 80 %.
Подавая в редакцию распечатку рукописи и текст в виде файла, автор отвечает за
соответствие электронного варианта печатному, а также за то, что подает
окончательный авторский вариант рукописи. Редакция не имеет возможности
рассматривать несколько авторских версий одной и той же рукописи. Редакция
оставляет за собой право на редакционные изменения, не искажающие основное
содержание статьи.
Авторы опубликованных материалов несут ответственность за подбор и
точность приведенных фактов, цитат, собственных имен и прочих сведений, а также
за то, что в статьях не содержатся данные, не подлежащих открытой публикации.
Статьи представляются в редакцию, по адресу: 367000, Республика
Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева 43 а.
Электронный вариант высылается (обязательно) электронной почтой по
адресам:
islamoved@yandex.ru,
vagabovmihdguHYPERLINK
"mailto:vagabovmihdgu@rambler.ru"@HYPERLINK "mailto:vagabovmihdgu@rambler.ru"ramblerHYPERLINK
"mailto:vagabovmihdgu@rambler.ru".HYPERLINK "mailto:vagabovmihdgu@rambler.ru"ru c пометкой «статья».